旅游行業風景
Touring Sites
西安佘山世茂洲際餐(can)廳
Inte♍rContinental Shanghai Wonderland
廣州(zhou)(zhou)佘山(shan)世(shi)茂洲際賓(bin)館(guan)的(de)(de)(de)(de)產品是一(yi)個(ge)項最富多元化的(de)(de)(de)(de)定(ding)制之作,造(zao)(zao)建(jian)至(zhi)今已有11年(nian),整個(ge)新奇的(de)(de)(de)(de)賓(bin)館(guan)遵循原則生態(tai)(tai)生態(tai)(tai),充分的(de)(de)(de)(de)采取深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)斜面(mian)(mian)設計造(zao)(zao)型架(jia)設并造(zao)(zao)建(jian)在(zai)深坑(keng)巖壁之端,層(ceng)(ceng)面(mian)(mian)由地(di)(di)表(biao)以內2層(ceng)(ceng)及(ji)地(di)(di)表(biao)如下88米的(de)(de)(de)(de)15層(ceng)(ceng)構造(zao)(zao),令當(dang)今世(shi)界(jie)嘆為觀(guan)止。賓(bin)館(guan)位于(yu)于(yu)廣州(zhou)(zhou)松(song)江(jiang)佘山(shan)椅子下的(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑(keng)內,長(chang)度廣州(zhou)(zhou)虹橋(qiao)(qiao)全國機場及(ji)廣州(zhou)(zhou)虹橋(qiao)(qiao)火(huo)車票站(zhan)32km/h,緊挨佘山(shan)地(di)(di)區樹林樂園、辰山(shan)綠色動物(wu)園等一(yi)處(chu)自(zi)助(zhu)游度假勝地(di)(di)。賓(bin)館(guan)具有約900mm2米的(de)(de)(de)(de)無柱家宴(yan)(yan)廳(ting)和(he)6個(ge)不相同戶型的(de)(de)(de)(de)多基(ji)本功能(neng)年(nian)會室。這之中,會🌳有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)窗布場的(de)(de)(de)(de)“私服奇跡”家宴(yan)(yan)廳(ting),并能(neng)切(qie)割(ge)成為兩個(ge)自(zi)己的(de)(de)(de)(de)家宴(yan)(yan)廳(ting),展示會維修更(geng)可立即邁入會議(yi)場地(di)(di),為各種會議(yi)策劃(hua)過程提供數據夢想(xiang)選擇(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel iꦿs located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference room෴s with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ens༺p;佘(she)山🐼一(yi)個國家森(sen)林地圖植物園
Shesh🍌an National For♑est Park
佘山一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)各國(guo)密林濱(bin)河濱(bin)河公(gong)(gong)園(yuan)是成(cheng)都唯獨(du)的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)各國(guo)級自燃山嶺旅(lv)游(you)度假(jia)勝地,自主經營面積(ji)267公(gong)(gong)傾,旅(lv)游(you)度假(jia)景區(qu)密林遍(bian)及率超過80.04%。垂釣區(qu)十三座高山如同十三顆規模不(bu)一(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)翡翠原石從西(xi)南地區(qu)趨勢西(xi)北,逶迤連綿(mian)13公(gong)(gong)厘,使(shi)一(yi)(yi)(yi)(yi)馬平(ping)川(chuan)的(de)(de)成(cheng)都平(ping)原區(qu)展顯(xian)出秀(xiu)靈多姿的(de)(de)山嶺風(feng)景名勝。1995年6月(yue),由原一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)各國(guo)楸樹部審批(pi)權搭建佘山一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)各國(guo)密林濱(bin)河濱(bin)河公(gong)(gong)園(yuan),200一(yi)(yi)(yi)(yi)年獲評為(wei)一(yi)(yi)(yi)(yi)個(ge)各ꦇ國(guo)首支4A級旅(lv)游(you)度假(jia)旅(lv)游(you)度假(jia)景區(qu)。現一(yi)(yi)(yi)(yi)般開放式的(de)(de)風(feng)景名勝有:東佘山園(yuan)、西(xi)佘山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小常(chang)州(zhou)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public🧸 are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南(nan꧋)京(jing)辰山常綠(lv)動植物園
Shanghai Chenshan Bota⛄nical Garden
蘇州辰山綠色動綠植園處在松江區佘山當地政府辦公室旅遊旅居區內(辰花一級公路3886號),是市政工程道路府、中國內地科學的院和當地政府辦公室林草局進行合作結對共建的集教育科研、科學普及和觀賞用參觀于分離式的總體性綠色動綠植園,征地賠償的規模207公畝,是華南城市的規模最主要的綠色動綠植園。綠色動綠植四園的辰山古古跡,201多年4月被市政工程道路府披露為蘇州市古物保護措施單位名稱。該古跡2015初顯示,的規模約為16公畝,大概確定為商周年間古語化古跡。
工業區由公司呈現區、苔蘚草木保育區、十二大洲苔蘚草木區和外層抗震區等四條系統區組合。展覽中心館溫室展覽中🌌心館占地面積為12608m2米,由熱帶地區花果館、沙生苔蘚草木館和珍奇苔蘚草木館組合而成,為亞州非常大展覽中心館溫室群,這里面沙生苔蘚草木館為宇宙非常大辦公室沙生苔蘚草木展覽中心。現為國內4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: t🎃he central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It i𒆙s the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園
Shanghai Squarꩲe Pagod🐽a Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The ಞpark is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳醉(zui)白(bai)池(chi)的公園
&en💟sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)是成都(dou)四(si)(si)大(da)古典(dian)的(de)藝(yi)術花(hua)園之首,占地(di)面76畝。觀(guan)賞(shang)區(qu)(qu)有2處不可以移動式珍貴中國(guo)文(wen)(wen)物古跡(ji)(ji),各舉(ju):醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi),201歷經四(si)(si)年(nian)(nian)4月被(bei)(bei)公路工程府發布(bu)在為成都(dou)市珍貴中國(guo)文(wen)(wen)物古跡(ji)(ji)防護好廠(chang)家;鏤(lou)空(kong)(kong)鏤(lou)空(kong)(kong)雕花(hua)廳(ting),1985年(nian)(nian)七(qi)月份被(bei)(bei)發布(bu)在為松江(jiang)縣珍貴中國(guo)文(wen)(wen)物古跡(ji)(ji)防護好廠(chang)家。花(hua)園源自北(bei)京🎃在明松江(jiang)進士朱之純的(de)私居家風水院,名(ming)“谷(gu)陽園”。后為北(bei)京在明大(da)字(zi)大(da)畫(hua)家董其(qi)昌觴詠(yong)處,也是大(da)師文(wen)(wen)學士常游之島。清順康年(nian)(nian)間(jian)(jian),工部郎中、著(zhu)名(ming)現(xian)代詩人(ren)、大(da)畫(hua)家顧大(da)申重加建(jian)修,因(yin)佩服唐大(da)著(zhu)名(ming)現(xian)代詩人(ren)白(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相(xiang)韓琦慕白(bai)(bai)之意,將(jiang)所建(jian)池(c༒hi)(chi)(chi)上花(hua)園創建(jian)為“醉(zui)(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)”,現(xian)今(jin)另一個370常年(nian)(nian)時代。觀(guan)賞(shang)區(qu)(qu)現(xian)保管著(zhu)北(bei)京在明的(de)樂天集(ji)團軒,北(bei)京在明的(de)四(si)(si)周(zhou)廳(ting)、疑舫(fang)、讀課(ke)外(wai)書堂,明清池(chi)(chi)(chi)上草(cao)堂、雪海堂、寶成樓、鏤(lou)空(kong)(kong)鏤(lou)空(kong)(kong)雕花(hua)廳(ting)等(deng)亭臺樓榭樓閣;收藏著(zhu)有元趙(zhao)孟頫毛筆硬筆書法真(zhen)跡(ji)(ji)《前、后赤(chi)壁賦》石刻、明清《云間(jian)(jian)邦(bang)彥用戶(hu)畫(hua)像》碑(bei)刻等(deng)的(de)藝(yi)術瑰寶。觀(guan)賞(shang)區(qu)(qu)瓦特連(lian)桿的(de)當(dang)代毛筆硬筆書法大(da)師題字(zi)匾聯還不計入其(qi)數。現(xian)為地(di)區(qu)(qu)4A級(ji)旅游區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chi♎ef of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林技術 遺跡
꧋
Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化課藝術古跡處在松江新城區北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊小區的表面積超過850畝,去年被選為為4A級國內市場景點市場,同一年獲選杭州市全域市場國內市場廣州特色示范校領域。是近幾年經考古發掘遇到的杭州29處古跡中涉及到信息內容最多樣化,最具守護措施與開發建設總價值的古文字化藝術古跡。廣富林文化課藝術古跡197八年被公示為杭州市古物古跡守護措施點;于2013 年2月被浙江省人民政府核算為7批在國內古物古跡守護措施公司的;知也橋,16年年初被公示為松江區古物古跡守護措施點。
廣富🥀林文明遺跡以古生物學遺跡防護區為目標,對古遺跡給以原始態防護和分享,體現耕作現代農業文明,浮現原滋原味的果園風光無限。濃厚的文明涵養是廣富林活動的目標競爭與合作力, 全科技園區規劃方案設計構思了五個管轄區,東南邊是儒道佛文明分享區,南邊是商務配ꦚ備業務區,東部是風俗文明分享區,東南部是考古發現古歷史古跡遺產分享區,中部地區是耕作文明防護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷程文明風光區相遙相呼應,變成滬上“高度文明尋根之游”的最終旅行目的地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture a✤nd authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guan🐟gfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)公園(yuan)
&ens💟p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野植物園處于佘山地區森林視頻植物園南側,緊挨廣富林傳統文化遺跡。
廣富林郊野園區努力實現“田、水、路、林、村”五個內在關鍵建成,以耕作生態保護自然環境觀景為條件,由農園采栽、果林美麗風景、湖泊漁村3個🍸板組成,并按區塊鏈以分成花菜花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12板塊,同樣加上文化教育展會、采栽鉤魚、農業觀光休閑漫步等作用,演變成網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built aro🎃und the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block🍒 is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成🤪(cheng)都浦江之首市💦場風景名(ming)勝區
&en𒀰sp; Shangh🐼ai Pujiang River Source Scenic Spot
濟(ji)南(nan)浦(pu)(pu)江(jiang)之首(shou)旅游(you)點(dian)旅游(you)點(dꩵian),是濟(ji)南(nan)父母河黃浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)初始(shi)點(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)零多公里(li)”。有來江(jiang)浙滬逶(wei)迤而(er)成的(de)斜塘(tang)、圓泄涇(jing)兩水在這兒匯聚,進行方面角形洲的(de)形狀的(de)寶(bao)地,經橫潦涇(jing)進入到(dao)黃浦(pu)(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源(yuan)小細節,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)灘蒲棒搖弋,江(jiang)岸柳(liu)(liu)(liu)綠(lv)桃紅,茁壯(zhuang)著道(dao)不完的(de)柳(liu)(liu)(liu)州(zhou)(zhou)柳(liu)(liu)(liu)州(zhou)(zhou)水鄉(xiang)(xiang)柳(liu)(liu)(liu)州(zhou)(zhou)水鄉(xiang)(xiang)美(mei)景,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首(shou)”所以名字(zi)的(de)由來。全部(bu)整(zheng)個旅游(you)點(dian)分屋里(li)和(he)地埋式層(ceng)二(er)個分,屋里(li)方面為(wei)“疏語速運(yun)”寶(bao)塔和(he)“春申堂”,而(er)地埋式層(ceng)方面為(wei)“水文化知識教(jiao)育(yu)動態展示館(guan)”。旅游(you)點(dian)內挑梁斗拱(gong)式工程建筑設計發出(chu)新古典韻(yun)味,落實窗(chuang)流漓瓦又不僅很(hen)多魅力負(fu)罪感。柳(liu)(liu)(liu)州(zhou)(zhou)柳(liu)(liu)(liu)州(zhou)(zhou)水鄉(xiang)(xiang)情調(diao)的(de)園林(lin)綠(lv)化韻(yun)味和(he)銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)(liu)(liu)等(deng)鄉(xiang)(xiang)土根系,展現中古人常用文化知識教(jiao)育(yu)的(de)真實寫(xie)照(zhao)。現為(wei)國(guo)3A級旅游(you)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot go✨t🤡 its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村(cun)鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)(wu)士(shi)溫(wen)泉(quan)(quan)世界(jie)最靠近松(song)江都市(shi)的(de)(de)關中,有的(de)(de)是(shi)個體戶現松(song)江都市(shi)一(yi)體化(hua)(hua)裝(zhuang)修(xiu)設(she)(she)(she)置(zhi)(zhi)的(de)(de)圓形最穩定的(de)(de)領域(yu),該地(di)拆遷賠償(chang)約1m21公(gong)里,東側為都市(shi)極大的(de)(de)一(yi)款人(ren)工(gong)客服電(dian)話湖(hu)。綠(lv)林清湖(hu)、存在原原本(ben)本(ben)的(de)(de)美味的(de)(de)法(fa)國鄉間工(gong)程(cheng)裝(zhuang)修(xiu)設(she)(she)(she)置(zhi)(zhi)。泰(tai)晤(wu)(wu)(wu)士(shi)溫(wen)泉(quan)(quan)世界(jie)設(she)(she)(she)置(zhi)(zhi)裝(zhuang)修(xiu)設(she)(she)(she)置(zhi)(zhi)構建(jian)法(fa)國泰(tai)晤(wu)(wu)(wu)士(shi)在河邊溫(wen)泉(quan)(quan)世界(jie)鳳情和(he)住所顯(xian)著特點,追逐和(he)當然(ran)的(de)(de)更(geng)優(you)團結(jie)一(yi)心,表現松(song)江都市(shi)強烈的(de)(de)當今化(hua)(hua)、展覽化(hua)(hua)、生態環境化(hua)(hua)、出游文(wen)明(ming)共鳴。另外一(yi)條什么連續性的(de)(de)多實用功(gong)能(neng)徒步(bu)街、湖(hu)畔英式商場(chang)加(jia)入溫(wen)泉(quan)(quan)世界(jie)的(de)(de)軸線,也是(shi)民眾及(ji)野景完成聚會、舞蹈表演、舒適、人(ren)際交往的(de)(de)好(hao)(hao)好(hao)(hao)去(qu)處,層次模型多種,扣(kou)人(ren)心弦,一(yi)體化(hua)(hua)課堂氣(qi)氛滿是(shi)家庭(ting)生活小(xꦛiao)資情調和(he)快樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestr༺ian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&e♐nsp;&enspಞ;杭(hang)州影視文(wen)化主(zhu)題樂園
Shanghai Film Park
&enspꦍ; 滬視頻視頻探險樂園(yuan)地處于車(che)墩鎮北松鐵路4915號(hao),集視頻視頻旅拍視頻、休閑旅游游覽、和文化傳(chuan)(chuan)媒方式為立體式,由老滬“二十(shi)(shi)年 揚州路”“靜安寺路”“石(shi)庫門里(li)弄”“老城(cheng)廂”“十(shi)(shi)五(wu)鋪(pu)客(ke)運碼頭(tou)”“民國第(di)十(shi)(shi)二天貓店鋪(pu)”“沾沾自(zi)喜樓茶(cha)社(she)”“凱司令(ling)西餐(can)廳社(she)”“七色彩虹咖啡廳”“鴻翔(xiang)牛仔服(fu)裝出口(kou)店”“滬總商(號(hao)商)門樓”“人保壽險大戲(xi)院(yuan)”“傳(chuan)(chuan)統高鐵站”“新型歐(ou)式建筑材料群(qun)”“杭州河港區”“主教堂”“和平友好(hao)購(gou)物(wu)廣場”“上海路鋼橋”“湖(hu)丘陵地區”等(deng)♒旅拍視頻場景中(zhong)及門頭(tou)組(zu)合構(gou)成數碼攝影(ying)棚、牛仔服(fu)裝出口(kou)電商車(che)間(jian)、服(fu)裝道具電商車(che)間(jian)、置景廠子所組(zu)成了;還辟有圓形(xing)有軌電車(che)、上影(ying)服(fu)道選粹展區等(deng)快(kuai)樂業務。現為部委4A級游覽區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku𝕴-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling We🌼stern Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明勝強視(shi)頻軍事基地(di)
&en🔴sp;Shanghai Shengqiang Studio Base
滬勝(sheng)強(qiang)電影機地面積(ji)坐落于(yu)永(yong)豐居委長(chang)谷(gu)路(lu)19號,有的(d🌃e)(de)(de)是家(jia)專業(ye)電影拍攝制作機地面積(ji),享用豐富(fu)明(ming)、清、民國藝術(shu)風格建筑設(she)計(ji)及花(hua)園小區(qu)實景、陽(yang)臺陽🍨(yang)光房拍攝棚和大酒店(dian)留宿區(qu)。《皇(huang)途無雙》、《葉問(wen)4》、《出售房屋子的(de)(de)(de)人》、《那一年繁花(hua)月正圓》、《燕云臺》、《公民的(de)(de)(de)財產(chan)分(fen)割(ge)》、《人潮(chao)洶涌澎湃(pai)》等(deng)之多電影著(zhu)作均取景到(dao)今(jin)天為止。
Located at No.18 🤪Changgu Road in Yongfeng S🐼ub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
滬樂趣(qu)谷
&ens🏅p; Sꦉhanghai Happy Valley
傷害歡悅谷地屬松江區林湖路8811號,收錄了“太陽港、歡悅美好時光、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、歡悅海上、傷害灘、香格里拉”幾個個性主題區,數十項誤樂頂目流程及游覽頂目流程,十余座一流游樂頂目流程,逾萬個表現場排座位。
這兒有堪稱“垂直線蹦極始祖”的木頭材質垂直線蹦極“谷木游龍”、直角垂直線下跌垂直線蹦極“絕對雄風”、球幕航行𝓡影城“奇境:穿越古代北緯30°”等領先的兒童游樂設備。這兒薈萃了中大中型跨網絡媒體平臺全景水秀《天幕水極》,融感覺、加入、進行互動為二合一的影視片特技全景劇《新西安灘風起云涌》等時代各地區的激動人心表演的ꦍ活動。還是可同時住下4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、餐廳、大會、展會等功用于二合一的中大中型多功用廳——亞瑟宮等中大中型題目體育場館。近幾年來,西安歡笑谷將要發行中大中型跨網絡媒體平臺全景水秀《天幕水極》等產品、北京現代新款西安灘區題目區等更多上升更新產品,建立“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the ✃Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-fun🔯ctional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
濟南瑪雅海邊度(du)假(jia)村水附近公園
Shang🐟hai Playa Maya Water Park
南京瑪雅海邊旅游村水濱河公園是華南地域劃分地域劃分大形水下游樂城,地處于自然風景嬌美的佘山發展中國家旅游活動旅游區,關注“壯觀刺激到”和“合家趣游”稀有元素的兼容并蓄,整合古時瑪雅歷史文化與現時代水下游樂體驗性,是海外華僑城集團網站繼南京樂趣谷后會,在華南地域劃分地域劃分發行的又新發現的珍品之作。
迄今為止家里占地賠償面積計算近10萬多1平方米米,收獲4滑道水下跳樓機“級速水蟒”ও、水磁能技術性的雙軌水下蹦極“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體驗式頂目“巨獸碗”、魔法互動問答水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組和“四驅迷城”、內徑23米超大大送話器、滑道女子組和頂目“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套巨型水下機器及景象頂目,、5朋友們庭游樂區100余款父母與孩子之玩耍機器,之中好多項刷快全國餐飲行ꦺ業休閑旅游同業公會的靠譜機器獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machin🎐e “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards fr💫om the international tourism association.
&ensp꧑; 沈陽月湖雕像附(fu)近公(gong)園(yuan)
Shang𒈔hai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍(bang)水的北京月湖大(da)(da)型(xing)大(da)(da)型(xing)雕(diao)像(xiang)開發區(qu)座落于(yu)北京佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)度旅游(you)(you)酒店(dian)旅游(you)(you)區(qu),就是座集(ji)新現代(dai)大(da)(da)型(xing)大(da)(da)型(xing)雕(diao)像(xiang)、建造視覺藝(yi)(yi)(yi)(yi)木(mu)、自(zi)然(ran)(ran)(ran)規(gui)律而(er)然(ran)(ran)(ran)環(huan)境(jing)山(shan)(shan)(shan)光水色(se)園林和(he)高(gao)♊端(duan)化修息游(you)(you)藝(yi)(yi)(yi)(yi)于(yu)內置式(shi)的視覺藝(yi)(yi)(yi)(yi)木(mu)景色(se)樂圓。開發區(qu)由(you)小佘(she)山(shan)(shan)(shan)、月湖和(he)環(huan)湖造山(shan)(shan)(shan)帶結構,總(zong)拆(chai)遷賠償1300畝,465畝的月湖成為(wei)中,環(huan)湖以分(fen)成春、夏、秋(qiu)、冬(dong)4個(ge)有所(suo)不(bu)同風光的岸區(qu)。階段近80多個(ge)出(chu)自(zi)西方、日(ri)本的和(he)全國(guo)大(da)(da)型(xing)大(da)(da)型(xing)雕(diao)像(xiang)巨匠的天下大(da)(da)型(xing)大(da)(da)型(xing)雕(diao)像(xiang)優質(zhi)曲線并點(dian)綴在(zai)自(zi)然(ran)(ran)(ran)規(gui)律而(er)然(ran)(ran)(ran)環(huan)境(jing)山(shan)(shan)(shan)光水色(se)間(jian),彰顯出(chu)月湖大(da)(da)型(xing)大(da)(da)型(xing)雕(diao)像(xiang)開發區(qu)“重返自(zi)然(ran)(ran)(ran)規(gui)律而(er)然(ran)(ran)(ran)環(huan)境(jing)、得(de)到(dao)視覺藝(yi)(yi)(yi)(yi)木(mu)”的心(xin)理(li)最求,創立了出(chu)美侖美奐的人(ren)之間(jian)視覺藝(yi)(yi)(yi)(yi)木(mu)樂圓。現為(wei)國(guo)度4A級游(you)(you)覽區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterlan📖d surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lak🎀e as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&enspꦛ; 滬世茂(mao)龍(long)精靈之(zhi)城(cheng)風格游樂城(cheng)
&en♈sp; &ens💟p;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
廣州世茂月(yue)月(yue)小(xiao)小(xiao)龍精(jing)靈(ling)(ling)之城內容(rong)歡(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)(hui)建在(zai)于(yu)佘山國家(jia)草原(yuan)(yuan)旅游(you)行(xing)業(ye)草原(yuan)(yuan)旅游(you)區(qu),占地賠償4.6萬mm2米,由在(zai)戶外深(shen)(shen)坑(keng)密境歡(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)(hui)與(yu)空(kong)間(jian)內藍月(yue)月(yue)小(xiao)小(xiao)龍精(jing)靈(ling)(ling)歡(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)(hui)組成的(de),是(shi)(shi)在(zai)中國首座(zuo)獨(du)攬(lan)奇跡私(si)服景(jing)觀(guan)規劃和國際性IP的(de)空(kong)間(jian)上(shang)下(xia)整體(ti)型內容(rong)歡(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)(hui)。這里(li)面,深(shen)(shen)坑(keng)密境歡(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)(hui)完全(quan)利于(yu)氣溫負88米深(shen)(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)理所當然美景(jing),建設了思考(kao)社(she)(she)會(hui)(hui)級地標有草原(yuan)(yuan)旅游(you)行(xing)業(ye)游(you)覽地方呢。藍月(yue)月(yue)小(xiao)小(xiao)龍精(jing)靈(ling)(ling)歡(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)(hui)是(shi)(shi)華(hua)東區(qu)首座(zuo)藍月(yue)月(yue)小(xiao)小(xiao)龍精(jing)靈(ling)(ling)內容(rong)歡(huan)樂(le)(le)社(she)(she)會(hui)(hui),非凡模仿了精(jing)典3d動(dong)畫中的(de)“藍月(yue)月(yue)小(xiao)小(xiao)龍精(jing)靈(ling)(ling)村”,建設森(sen)里(li)區(qu)、村落(luo)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂險王(wang)區(quꦗ)四條具有特點(dian)的(de)內容(rong)區(qu),是(shi)(shi)廣州及(ji)長三邊形(xing)范圍(wei)全(quan)家(jia)家(jia)庭生活短途游(you)最終(zhong)行(xing)程。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme pa⛎rk with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農業(ye)休閉游覽園
Wushe L💦eisure and Sigh𓃲tseeing Agriculture Park
五厙水產(chan)業娛(yu)樂(le)旅游(you)(you)旅游(you)(you)游(you)(you)覽園(yuan)征(zheng)地(di)賠(pei)償面(mian)積計算(suan)7000畝,以生(sheng)態保護水產(chan)業和娛(yu)樂(le)旅游(you)(you)旅游(you)(you)游(you)(you)覽為集成,是(shi)讀書水產(chan)業信息、參觀企(qi)業水鄉自然風光、感覺農(nong)家小院(yuan)生(sheng)存、放松(song)心情困倦自我意(yi)識的(de)非常理想區(qu)域。旅游(you)(you)旅游(you)(you)游(you)(you)覽四園(yuan)氣體(ti)新鮮、情況悠美,地(di)方文化氣味十足(zu)♎,獨立擁有𓆉的(de)“三凈(jing)”先決條(tiao)件(jian)能(neng)讓人隨時體(ti)驗(yan)人間(jian)仙境(jing)猶(you)如遐意(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agricultꦚure Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&🃏ensp; 西安(an)西邊漁村垂(chui)釣(diao)園(yua🌞n)休閑度(du)假咨詢中心(xin)
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Villagꦓe
成都中(zhong)國西部漁(yu)村釣(diao)(diao)場(chang)(chang)公司釣(diao)(diao)場(chang)(chang)場(chang)(chang)土地征用總表(biao)面(mian)積四(si)百余人畝(mu),于200多(duo)年(nian)費改后非貿(mao)易開發,設定措施(shi)進一(yi)步優化,塘型要求,釣(diao)(diao)場(chang)(chang)品(pin)系完整,服務(wu)保障熱情(qing)周到。公司擁有(you)著舒(shu)適釣(diao)(diao)場(chang)(chang)拒馬河水(shui)底200余畝(mu),單人賽釣(diao)(diao)場(chang)(chang)拒馬河水(shui)底30畝(mu),另有(you)近(jin)百畝(mu)的農業(ye)生態舒(shu)適林純天然(ran)氧吧,飽經(jing)近(jin)20年(nian)的提升(sheng),在釣(diao)(diao)場(chang)(chang)界具備有(you)較高(gao)的性價,是(shi)朋(peng)友舒(shu)適釣(diao)(diao)場(ღchang)(chang)和ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ假(jia)期外出的充分選(xuan)取。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for lei♊sure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天馬漂(piao)移賽車場
&ensp﷽;Shanghai Tianma Circuit
重(zhong)慶(qing)天(tian)馬(ma)比(bi)賽場(chang)占地賠償約(yue)230畝,坐落于佘山(shan)鎮沈磚(zhuan)機耕(geng)路(lu)工程3000號,G1503重(zhong)慶(qing)繞(rao)城髙(gao)速機耕(geng)路(lu)工程天(tian)馬(ma)看(kan)管口(kou)東南側,于2005年即日起投放推廣(guang),是經公信力組織 -知名車(che)輛運行(xing)合(he)作會(FIA)檢驗達標率(lv)資質認證的(de)F4賽車(che)場(chang)場(chang),寓(yu)娛(yu)(yu)樂(le)休(xiu)閑(xian)、自學(xue)、pk于合(he)二為(wei)一,為(wei)剝奪車(che)輛文(wen)明、客戶品牌公關運動內容(rong)、旅(lv)游運動綠色養生、比(bi)賽休(xiu)閑(xian)娛(yu)(yu)樂(le)休(xiu)閑(xian)娛(yu)(yu)樂(le)休(xiu)閑(xian)、健康賀駛證培訓教(jiao)育學(xue)校等(deng)運動內容(rong)可以提供非𒉰常完美(mei)的(de)服務培訓教(jiao)育手機平臺。賽車(che)場(chang)場(chang)長(chang)約(yue)2.063公里,5個左(zuo)彎、6個右(you)彎共(gong)14個拐彎,另分為(wei)2處近萬(wan)(wan)平小(xiao)米的(de)健康賀駛證訓練場(chang)。性能豐富多彩(cai)的(de)多功用廳、vip包(bao)間、培訓教(jiao)育學(xue)校平臺、萬(wan)(wan)人看(kan)臺等(deng)場(chang)地設施,曾最先開設過少項知名國內重(zhong)大事(shi)件(🔯jian)賽事(shi)預告。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of 𓂃G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR act🐟ivities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en𝄹sp; 北(bei)京佘山全球大眾高(gao)爾夫(fu)俱樂
ওShanghai Sheshan International Golf Club
蘇州(zhou)佘(she)山(shan)國(guo)際(ji)金大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球聚(ju)樂部處在佘(she)山(shan)部委草原(yuan)旅游旅居區基本區東三(san)省(sheng)隅(yu)。占地面約2000畝,🌠屬于兩個18洞72準(zhun)則桿、主跨7192碼,合適國(guo)際(ji)金比賽的(de)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(🅠fu)球運動(dong)場,及大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球房子等整套(tao)搭配運動(dong)休(xiu)閑旅居油(you)煙凈化器(qi)。
Located✅ on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets internationa💟l standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)館就是座(zuo)集收(shou)葳、實(shi)驗、呈(cheng)現(xian)出(chu)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)歷史(shi)長(chang)河文(wen)物古跡(ji)古跡(ji)為(wei)合一(yi)的區域史(shi)志(zhi)類展(zhan)(zhan)館。展(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(♋tai)(tai)會(hui)廳(ting)適用面積1200平米,可分前后兩層。兩層為(wei)展(zhan)(zhan)館總體(ti)創(chuang)意擺放(fang)(fang)“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該創(chuang)意擺放(fang)(fang)可分“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹青”3大模塊,實(shi)驗機系統分類呈(cheng)現(xian)出(chu)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)各地考古發現(xian)和展(zhan)(zhan)館圖書館收(shou)藏的的文(wen)物古跡(ji)古跡(ji),同一(yi)時間搭配生態(tai)景觀(guan)重建、戶外(wai)燈箱、多(duo)媒(mei)介(jie)渠道等輔助性創(chuang)意擺放(fang)(fang)的方(fang)法,直觀(guan)性 產生了(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古時各大期(qi)(qi)間世界 工作和繪畫(hua)音樂(le)藝術(shu)進(jin)展(zhan)(zhan)成效。1樓(lou)為(wei)被臨時展(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)(tai)會(hui)廳(ting),徘徊期(qi)(qi)地做各個(ge)專(zhuan)題報(bao)告展(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)(tai)會(hui)。展(zhan)(zhan)示(shi)臺(tai)(tai)(tai)會(hui)廳(ting)外(wai)產品右側,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭(ting)組成部分碑(bei)刻(ke)(ke)呈(cheng)現(xian)出(chu)區,東碑(bei)廊(lang)創(chuang)意擺放(fang)(fang)明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府告示(shi)牌等史(shi)料碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊(lang)創(chuang)意擺放(fang)(fang)趙孟頫(fu)、董(dong)其昌、沈(shen)荃等書法書畫(hua)繪畫(hua)音樂(le)藝術(shu)碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of♎ the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
⛦ Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,在(zai)松(song)江(jiang)區中山東省路西司(si)弄43號中山初級(ji)小學校園的(de)內,建于唐大(da)中第(di)十四(si)年(nian)(nian)(nian)(859年(nian)(nian)(nian)),198八(ba)(ba)(ba)年(nian)(nian)(nian)就在(zai)今年(nian)(nian)(nian)1月份被國(guo)務(wu)院辦公廳公開為(wei)(wei)在(zai)國(guo)內著重文化遺產(chan)守護機關(guan)單位(wei),是天津(jin)位(wei)置現(xian)今最古文明的(de)磚(zhuan)面建造。經(jing)(jing)幢(chuang)木頭材質為(wei)(wei)白灰巖,現(xian)今21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面,印有(you)《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,及(ji)建幢(chuan▨g)銘。地方黨委(wei)各分為(wei)(wei)以(yi)托座、束腰、圓柱形、華蓋、腰檐等行駛疊成(cheng)儀態良好的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)那部分作八(ba)(ba)(ba)角形,繪畫雅致,有(you)井水紋、寶相芙(fu)蓉、卷云、力士、巨星、佛菩薩、供給人及(ji)盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)面,故也叫為(wei)(wei)八(ba)(ba)(ba)棱碑,俗稱(cheng)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,俗稱(cheng)“石(shi)塔🍌”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the o🥀ldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with s🐟ea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)最靠近永豐(feng)社區(qu)居委會中河南(nan)(nan)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan)(nan),2016年4月被出爐(lu)為(wei)重(zhong)慶市古墓葬(zang)保護區(qu)企業,也是座(zuo)高(gao)10余(yu)米,跨高(gao)50余(yu)米的五孔弧(hu)形大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)(nan)為(w🥂ei)松江府(fu)漕運倉(cang)城,故別名大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)重(zhong)慶區(qu)縣世界聞名的明清大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)其中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Traꦚnsport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)屬于(yu)岳陽居委馬路邊橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)9月被公布了為佛山市(shi)文(wen)物保證(zheng)保證(z🐓heng)政府部門(men),是(shi)佛山中北部最(zui)遲的伊斯蘭教佛教寺(si)(si)廟,創建于(yu)元至正車間(jian)(1341年(nian)時(shi)間(jian)內—1367年(nian)),初名真教寺(si)(si)。明(ming)代(dai)時(shi)段路經次數修(xiu)整和(he)(he)改(gai)造,從而(er),這(zhe)些(xie)年(nian)來的清(qing)真寺(si)(si)具(ju)有元代(dai)時(shi)段的工(gong)程(cheng)格調(diao),又有明(ming)代(dai)第一代(dai)和(he)(he)第二代(d🦄ai)的工(gong)程(cheng)特性(xing)。組(zu)織形式工(gong)程(cheng)多大殿、窯(yao)殿、穿廊,另有南、北課堂,邦克門(men)等,這(zhe)其中窯(yao)殿和(he)(he)邦克門(men)兩個(ge)地方(fang)最(zui)具(ju)該寺(si)(si)工(gong)程(cheng)特性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, th൩e mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings💞 include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺,名叫“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,被譽為(wei)崇(chong)恩(en)寺,處在(zai)松江(jiang)區中山(shan)間(jian)路66六號,初建(jian)于唐(tang)咸通13年(nian)(nian)(872),僧(seng)(seng)睿增建💖(jian)于南(nan)宋(song)咸淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),有史以來(lai)原有1150年(nian)(nian)史上,是(shi)(shi)松江(jiang)區道家(jia)農學(xue)會(hui)的存在(zai)地,為(wei)滬(hu)市(shi)道家(jia)中國十大密林(lin)(lin)之四。明洪武20年(nian)(nian)(138六年(nian)(nian))再建(jian),明正統英宗明朝皇(huang)帝敕封“西(xi)林(lin)(lin)大清禪寺”。正殿(dian)后很(hen)多(duo)塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉一是(shi)(shi)代祖師圓應高僧(seng)(seng)舍(she)利,通稱“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)11月被頒布為(wei)滬(hu)市(shi)市(shi)古(gu)墓葬(zang)保護性公司(si)。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木空間(jian)結構,塔(ta)(ta)高46.5米,有史以來(lai)仍為(wei)滬(hu)市(shi)東北部(bu)很(hen)多(duo)且(qie)珍藏版古(gu)墓葬(zang)很(hen)多(duo)的一個 古(gu)塔(ta)(ta)。
Located𒊎 at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of M💖ing. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.